There is no restriction concerning content: literary, historiographical, academic, hagiographical, and (para-)liturgical texts, artes texts, ego-documents etc. written in Latin or one of the Western European vernacular languages, all qualify for inclusion.


Fragments of such manuscripts will only be included when this is feasible and useful: the text on the fragment has to be identified and/or the fragments should already be sufficiently catalogued as an object. Archival documents and letters are not recorded, except when they are part of a manuscript that does qualify for inclusion.

Expected soon!

This website will be updated continuously until December 2007. Check the database regularly for new photographs and descriptions. The following contributions will be added soon:

  • An online version of Kneep en Binding, a terminology for describing book bindings (with Dutch-English-French-German glossary)

  • A glossary for Medieval codicology and paleography

  • (more) photographs of the collections of the University Libraries of Utrecht and Nijmegen, the Koninklijke Bibliotheek in The Hague and the Atheneumbibliotheek Deventer

  • Direct linking to the Reference database KB Documentatie Handschriften/KB Manuscript references, the Western Manuscripts Working Catalogue of UB Leiden  and to the websites Medieval Illuminated Manuscripts (http://www.kb.nl/manuscripts) and Bibliotheca Neerlandica Manuscripta (http://bnm.leidenuniv.nl/)

  • Direct linking to the photographs of medieval manuscripts on the Western Manuscripts Working Catalogue of the University Library in Leiden